Hungarian:
Russian:
Ну Да. Erika: Доброньских вообще не существуют ))) Attila Balog: Они там часто. мой сосед, дядя Herceg ведёт их на выходных, в каждой недели. Erika: Я его знаю. Attila Balog: Да ага. С моим младшим братом Он был, тоже. Erika: Старший. Когда - то, мы часто побывали в дискотеку ))) Attila Balog: Понимаю. Он живёт прямо рядом с нами. Erika: Фицеки, эти мои друзья Attila Balog: Теперь Он там же, где мой брат. А ты, замужем? Erika: У меня спутник жизни. Attila: Да, это. .
(Az jó. Erika: Dobronyiak nincsenek egyáltalán. ))) Attila Balog: Vannak kint sokat. A szomszédom, a Herceg bácsi, minden hétvégén viszi Az embereket. Erika Őt ismerem. Attila Balog Az jó. Az öcsémet is ő vitte. Erika: Az idősebbiket. Valamikor a diszkóba jártunk. ))) Attila Balog: Ja, értem. Épp mellettünk lakik. Erika: A Ficekék, a barátaim. Attila Balog: Ő is ott Van most, ahol a tesóm S férjnél vagy? Erika: Van élettársam. Attila Balog Az igen. . )
translated by Pasi
Suggest your translation from Hungarian to Russian:
Help someone else do the translation Hungarian Russian:
Please help to correct the texts: